21/11/2020 às 14h47min - Atualizada em 21/11/2020 às 14h47min

Dicas de quanto cobrar por um serviço de tradução

Ao se inserir no mercado de tradução sempre surge a dúvida de como elaborar melhor seus orçamentos. Os serviços de tradução são comumente realizados por profissionais autônomos, os chamados freelancers, e não há muita informação disponível sobre valores exatos a serem aplicados ao serviço. Há muitas variáveis que influenciam no custo de serviços de tradução, então aqui vão alguns pontos importantes a se levar em conta e que irão te auxiliar a precificar o seu serviço.

1. Idioma: para se tornar um tradutor é necessário um vasto domínio sobre o português e o idioma a ser traduzido. No mercado globalizado sabemos que alguns idiomas são mais difundidos do que outros, sendo assim, idiomas como Inglês, Espanhol, Francês terão mais oferta de profissionais aptos no mercado, diferentemente de idiomas menos comuns como Russo, Mandarim, Cantonês. Quanto menor as oferta de profissionais especializados em determinado idioma maior custo terá a sua tradução.

2. Especializações técnicas: assim como para a especialização em idiomas, outro fator que irá influenciar no preço a cobrar será a sua especialização técnica no assunto abordado pelos textos a serem traduzidos. Por exemplo: uma tradução de texto simples sobre um assunto geral exige uma certa especialização e complexidade diferente da realizada em um texto técnico sobre odontologia, ou química, pois existem termos técnicos e jargões que somente um tradutor especialista nestas áreas terá conhecimento para traduzir. Se você tem uma segunda formação além da linguística, com conhecimento técnico e específico sobre determinado assunto, você certamente pode aproveitar esse nicho para valorizar o seu serviço como tradutor.

3. Palavra ou lauda: os sindicatos e órgãos da categoria fornecem tabelas com valores sugeridos do custo do serviço, mas não há um consenso nos valores. As duas principais modalidades de cobrança são por palavra traduzida, ou por lauda de texto (entre 1000 e 1400 caracteres).

4. Plataforma de oferta de trabalho: existem plataformas e aplicativos para trabalho freelance em geral, e também sites especializados em tradução como a Protranslate. Normalmente os sites especializados determinam quanto será cobrado (em acordo com os valores aplicados noа mercado), porém a facilidade e oferta de trabalho serão superiores aos outros modos de divulgação. Os sites de trabalho freelance em geral são comumente usados por clientes que procuram serviços menos especializados, e que buscam pagar menos pelo serviço, mas também são uma possibilidade para início de carreira. Você também pode ofertar seu serviço por conta própria, usando como referência os valores sugeridos pelos sindicatos.

5. Experiência no mercado de trabalho: por fim, quanto maior a sua experiência, e maior reconhecimento pelos seus serviços maior a possibilidade de cobrar um valor mais alto. Embora seja uma profissão bastante difundida nos dias de hoje, existem profissionais que conseguiram consolidar suas carreiras a ponto de se tornarem referências, o que permite que o valor de seus serviços seja superior aos praticados normalmente. Empenhe-se em se especializar e entregar sempre um bom trabalho, e poderá alcançar o tão sonhado prestígio na profissão.
Link
Notícias Relacionadas »
Comentários »